Euro C1 nyelvvizsga
Az elmúlt évek során az Euroexam nyelvvizsgák néhány ponton megváltoztak. A tartalmi változások következtében a vizsgázók továbbra is egy, a készségeket változatosan és hitelesen mérő, de a korábbinál egyszerűbb nyelvvizsgával találkozna: mind a nyelvvizsga időbeli hossza, mind a feladatok száma csökkent. A változásokról részletesen itt olvashatsz. Az alábbi oldalon már a megváltozott vizsgafeladatok leírása olvasható, a fontosabb változásokat piros felkiáltó jellel jelöltük.(!)
A nyelvvizsga összefoglaló táblázata felsőfokon
Vizsgarész neve | Feladatok száma | Terjedelem (percben) | Pontszám |
---|---|---|---|
Közvetítés (választható) | 3 | kb 45ʹ | 25 |
Olvasott szöveg értése | 3 | 60ʹ | 25 |
Íráskészség | 2 | 70ʹ | 25 |
Hallott szöveg értése | 3 | kb. 40ʹ | 25 |
Beszédkészség | 4 | 20ʹ | 25 |
Elvárt teljesítmény
Hallott szöveg értése
Nem jelent számomra gondot akár az élőben hallott, akár a médián keresztül sugárzott, anyanyelvi tempójú beszéd megértése.
Olvasott szöveg értése
Könnyedén elolvasok szinte bármilyen nyelvezetű szöveget, például leírásokat, szakmai cikkeket, újságcikkeket és irodalmi alkotásokat.
Társalgás
Erőfeszítés nélkül, folyékonyan részt tudok venni bármely beszélgetésben, jól ismerem a sajátos kifejezéseket, fordulatokat. Az árnyaltabb jelentéseket is ismerem, ügyesen reagálok a többiek hozzászólásaira.
Beszédkészség
Világosan, zökkenőmentesen tudok leírást vagy érvelést fogalmazni a témának megfelelő stílusban és érthető logikai felépítéssel.
Íráskészség
Világos, zökkenőmentes, megfelelő stílusú szöveget tudok írni, melyekben a logikai felépítés segíti az olvasót a megértésben. Szakmai és irodalmi szövegekről összefoglalót, értékelést tudok írni.
Közvetítés
Érthetően tudok közvetíteni egy angolul/németül és egy magyarul beszélő között mindenféle helyzetben. Mindkét nyelvre tudok szövegeket, leveleket fordítani. Fordításomban a célnyelv szabályai és kultúrája szerint választom meg a nyelvi eszközöket, ki tudom fejezni az eredeti szöveg tartalmát és stílusát.
Az Euro C1 felsőfokú nyelvvizsga részei és a feladatok részletes leírása
EuroPro |
A feladatok ismertetésénél sárga háttérszínnel jelezzük, ahol az EuroPro feladatok eltérnek az általános Euro nyelvvizsga anyagától |
Az írásbeli vizsga részei:Közvetítés 1. rész30 perc Angolról/németről magyarraEgy angol/német szöveg vagy hivatalos levél fordítása magyarra. Magyarról angolra/németreEgy hivatalos magyar nyelvű hivatalos levél vagy szöveg fordítása angolra/németre. Közvetítés 2. részkb. 15 perc PárbeszédA vizsgázónak magnóról lejátszanak egy párbeszédet egy magyarul és egy angolul/németül beszélő között. A két beszélő között a feladatlapon írásban kell közvetíteni, „tolmácsolni”. Ebben a feladatban nem a nyelvhelyességet, hanem csak az információ közvetítését mérjük. Olvasott szöveg értése60 perc (!) A vizsgarész a jövőben elkülönül a írás résztől, és a következő feladatokból áll: 1. feladat – Bekezdés címekA vizsgázó kap egy 7 bekezdésből álló szöveget, és 9 bekezdéscímet. Párosítania kell a címeket a bekezdésekkel. Két címhez nem tartozik bekezdés. 2. feladat – Hosszú szöveg (!)A vizsgázó kap egy hosszú szöveget, amely elolvasása és megértése alapján 2-4 kérdésre kell a feladatlapon a lehető legrövidebben válaszolni a kérdésenként 2-4 vonatkozó információ kiszűrésével. 3. feladat – FeleletválasztásA vizsgázó két rövidebb szöveget kap, mindegyik után három többválasztós, megértést ellenőrző kérdésekkel. (!) A korábbiaktól eltérően hosszú szöveg írására nincs szükség, így az íráskészséget ebben a feladatban nem mérjük (csak a konkrét tartalmi információ helyessége számít) Íráskészség70 perc (!) A vizsgarész a jövőben elkülönül a Olvasott szöveg értése résztől, és a következő feladatokból áll: 1. feladat – Írásbeli interakcióIrányított levélszöveg írása 200 szó terjedelemben a feladatban meghatározott cél elérésére. 2. feladat – Választható téma kifejtéseHárom feladat közül lehet választani. A feladat kifejtő írásmű kb. 200 szó terjedelemben a következő műfajok egyikében: esszé, kritika, újságcikk, jelentés. |
A szóbeli vizsga részei:Hallott szöveg értésekb. 40 perc 1. feladat – Rövid szövegek (!)A vizsgázónak lejátszanak négy rövid párbeszédet. A feladatlapján talál két listát. Mindkettőből egyet-egyet hozzá kell rendelnie a hallott szöveghez. (!) A korábbi hat helyett négy rövid párbeszédet játszanak le. 2. feladat – JegyzetelésA vizsgázónak lejátszanak egy összefüggő szöveget, közben jegyzetelhet. A szöveg három helyen megszakad, és a magnóról három kérdést hallanak, amelyekre írásban válaszolniuk kell. 3. feladat – Rádió/TV program (!)A vizsgázónak lejátszanak egy részletet rádió vagy TV műsorból. A feladatlapján nyolc többválasztós tesztkérdést talál, melyeket meg kell oldania. A táblázat mozgatható!
(!) A kérdések száma a korábbi tízről nyolcra csökken, és a jó válaszokat a korábbi négy opció helyett csak három lehetőség közül kell kiválasztani.
Beszédkészség20 perc 1. feladat – Beszélgetés
Bemelegítő beszélgetés, ismerkedés 2. feladat – Prezentáció, összefüggő beszéd és vita
(!) Az egyik vizsgázó kap két témát egy kártyán, amelyből egyet kiválaszt, és 2 percig folyamatosan beszél róla. 3. feladat – Kommunikációs feladatKét vizsgázó kap egy közös feladatkártyát, amelyet egymással megvitatva és közös megegyezésre jutva kell megoldaniuk. (!) A választható témák száma a korábbi négyről kettőre csökken. Szóbeli vizsgán gyakran előforduló témák/szituációk:A felsőfokú nyelvvizsgán szereplő szókincset az itt felsorolt témakörökben betöltött kommunikatív értékük és gyakoriságuk alapján határozzuk meg. Felkészüléskor érdemes törekedni ennek a szókincsnek a bővítésére a nyelvkönyvek és kiegészítő anyagok segítségével.
A táblázat mozgatható!
|